Preguntas más frecuentes de los ortodoncistas

1. ¿Qué papel tiene el CAD-CAM en el tratamiento de ortodoncia?
CAD, diseño asistido por ordenador, representa el proceso de creación de dibujo técnico utilizando un software de ordenador. Este sistema se utiliza para ayudar a crear, modificar, analizar u optimizar un diseño.

La aplicación del software CAD ayuda en el rendimiento del trabajo del diseñador, mejora la calidad de diseño y mejora las comunicaciones a través de la documentación (especialmente las comunicaciones con ortodoncistas en términos de set-up dental y diseño de brackets). Crea la base de datos necesaria para la fabricación. Las siglas en inglés CAM significan: fabricación asistida por ordenador.

2. ¿Podemos conseguir los mismos resultados si colocamos el bracket a ojo o si lo hacemos mediante procedimientos de laboratorio como la cubeta de transferencia?
Si. El tratamiento de ortodoncia lingual es un proceso muy complicado y la estructura del diente cambia, es necesario curvar el arco de alambre. Las tecnologías CAD y CAM nos permiten conseguir un set-up más preciso, un plan de tratamiento individualizado y unos arcos de alambre más precisos.

3. ¿Por qué escoger eBrace?
El eBrace se fabrica utilizando las técnicas avanzadas de CAD y CAM. El bracket puede ser de aleación de cromo y níquel, aleación de cromo y cobalto y aleación de oro.

Varios tipos de arco de alambre se doblan previamente, se suministra un modelo de set-up electrónico y se envía la imagen diseñada de los detalles del bracket al ortodoncista. Nos ponemos en contacto con el ortodoncista. eBrace tiene un precio razonable y se fabrica en muy poco tiempo, lo que hace que el período desde la impresión hasta la ligadura se acorte.

4. ¿Cómo se hace el plan de tratamiento con eBrace?
Todos los arcos de alambre ya están doblados antes del tratamiento, por eso hay que describir detalladamente el plan de tratamiento a los trabajadores del laboratorio.

Extracciones
En el caso de las extracciones, el doctor tiene que pedir alambres rectos en el lugar de extracción para que sea posible el deslizamiento. Cuando ya no haya espacio entre los dientes, hay que cambiar el último arco de alambre para un ajuste preciso de la posición de los dientes, incluyendo la inserción y desplazamiento de los dientes molares y premolares.

Reducción interproximal
Si la reducción de dientes forma parte del plan, es importante decidir dónde y cuándo se realizará. El tamaño de los brackets tiene que ser conforme al plan de reducción interproximal. Los alambres tienen que doblarse de tal manera que los dientes puedan moverse hacia el lado de la reducción interproximal y que el hueco resultante de la reducción pueda cerrarse. Un exceso de curvas alrededor de los dientes bloquean los dientes del movimiento.

Rotación
Una de las dificultades en el tratamiento de ortodoncia lingual es la rotación de los dientes, debido a la pequeña distancia entre brackets. Los doctores diseñan los brackets en áreas de apiñamiento y eso hace que las rotaciones sean más fáciles. Los accesorios como los lazos de rotación o los botones linguales pueden ayudar a conseguir la desrotación a corto plazo y, después, la función del arco de alambre eBrace es mejor y más rápida.

Torsión
El arco de alambre eBrace está diseñado para corregir la torsión. El bracket personalizado es muy pequeño, pero puede arreglar el arco de alambre en la ranura con una unión de metal. Si se necesita una torsión extra (como en una distoclusión de nivel II, división 2), el doctor puede pedir algunos alambres para corregir lentamente la torsión en lugar de un arco de alambre ya que, a veces, es imposible que un arco de alambre se inserte en la ranura.

5. ¿Puede hacer milagros eBrace?
Por supuesto que no. El sistema está diseñado para dar libertad al doctor para recetar brackets diferentes, arcos de alambre personalizados, diseños de accesorios como los ganchos y herramientas de anclaje. El ortodoncista tiene que pasar más tiempo planeando el tratamiento y enseñando al técnico a transformar el plan de ortodoncia ideal en aparatos individualizados. Los técnicos no pueden hacerse cargo de la parte del médico. Cuanto mejor sea la comunicación con el técnico, mejor serán los resultados.

    Oficina: Unit 101-103, Floor 1, Research District A and B, Luo Xuan Road 3, Guangzhou International Bioisland, China
    Teléfono y fax:
    +86-20-34438020
    Persona de contacto:
    Jin Huang